به نقل از سایت: www.isna.ir
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: شهدای ارامنه در هشت سال دفاع مقدس گواهی روشن بر پیوندهای تاریخی دو ملت هستند.
به گزارش ایسنا به نقل از اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، ابراهیمیترکمان افزود: جامعه ارامنه ایران و ارمنستان تجلی میراث مشترک فرهنگی دو کشور هستند.
وی یادآور شد: جامعه ارمنی همراه با دیگر هموطنانش در شادیها، شاد و در غمها گریسته است و اگر جنگی در گرفته، دو شادوش دیگر ایرانیان به دفاع از وطنش برخاسته است که آخرین نمونه آن را در «هشت سال دفاع مقدس» دیدیم که شمار قابل توجه شهدای ارمنی، گواهی روشن بر این مدعاست.
ابراهیمیترکمان که به دعوت هاسمیک بوغوسیان، وزیر فرهنگ ارمنستان در همایش «بررسی روابط 25 ساله ارمنستان و ایران» در ایروان سخن میگفت، ضمن ابراز خرسندی از حضور در این همایش علمی، آن را نشانگر شوق و علاقهمندی دو ملت به توسعه و گسترش مناسبات فرهنگی دانست.
وی بیان کرد: مردمشناسان، حماسه و اساطیر را آیینه ناگفتههای تاریخ ملتها میخوانند که عمیقترین لایههای زیرین فرهنگی اقوام و ملل را در خود پرورانده است و کمتر کسی است که پیوندهای ادبی و تاریخ دو ملت ایرانی و ارمنی را نادیده گرفته باشد و بر این عناصر مشترک صحه نگذارد.
ابراهیمیترکمان افزود: اگر با حماسه جاودانه داوید ساسونتسی خود، تمام آمال و آرزوها را در سیمای پهلوان اسطورهای خود متجلی میبینند، ما نیز در حماسه شکوهمند شاهنامه و پهلوان اسطورهای خود رستم، دنیای مطلوب سرشار از مردانگی و صفا و راستی را میبینیم؛ اهالی اندیشه و ادب و دانش به خوبی بر مشترکات و همانندیهای این دو حماسه بزرگ ملی واقفند.
وی در ادامه سخنان، گفت: همانندیها و تشابهات پُرشمار در آداب و رسوم که برخی به لحاظ همسایگی و روابط طولانی ما در گذشته شکل گرفتهاند، همه و همه در تاریخ دراز مدت روابط مردمان ما، قوام بخش دوستیها و تداوم بخش مراودات و همکاریها بوده و خواهد بود.
ابراهیمیترکمان با اشاره به تأثیر و تأثرات متقابل فرهنگی فی مابین دو کشور اظهار کرد: این تأثیرات فرهنگی با نشأت گرفتن از سرچشمههای دیرین قومی، زبانی و اجتماعی در عرصههای ادبیات و هنر به ویژه در دوران معاصر، جلوهای دیگر یافته است که شواهد بسیاری را میتوان بر آن برشمرد.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی ادامه داد: شعر پارسی چنان کام شاعران و خردورزان شما را شیرین ساخته است که حتی خود را به لقب «شیراز » ملقب کردهاند. آری، «هوانس شیراز» شاعر بزرگ ارمنی را میگویم که از شدت شوق به سعدی و حافظ، وطن این دو شاعر بزرگ را به عنوان تخلص خود برگزید و همچنین، «یقیشه چارنتس» که در منظومه ماندگار خود، چارنتس نامه، قلبش را سرشار از نور خورشید ایران خوانده است.
وی از هنرمندان ایرانی به عنوان هنرمندان ایرانی یاد کرد و گفت: هنرمندان ایرانی از سینما، تئاتر و نقاشی مدرن خود از هنر هنرمندان نوگرای اوایل سده بیستم میلادی ارمنی بهره بردهاند که چه در ایران و چه در تفلیس و ایروان، پیامآوران نگاهی نو به انسان و جهان در قالب هنرهای مدرن سینما و تئاتر و حتی معماری بودهاند و میراث برخی از آنان تاکنون نیز چونان مکتبی ویژه و منحصر به فرد، مورد اقبال و مراجعه اهل دانش و ادب و هنر است.
رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به تعامل و همزیستی جامعه ارمنی در کشورمان اشاره و تصریح کرد: جامعه ارمنی ایران با بیش از چهارصد سال قدمت حضور در قلمروی ایران امروز، مجموعهای دلنشین از تعامل و همزیستی سازنده با دیگر ایرانیان را در قالب مواریث مشترک فرهنگی و آرمانها و رسالتهای واحد به منصه ظهور گذاشته است.
وی در ادامه سخنان خود به ظهور گروههای افراطیگری در جهان به ویژه در منطقه، اشاره کرد و گفت: در زمانهای که افراطیگری و خشونت به ویژه در منطقه پردهای از خشم و نفرت بر چشمان جاهلانی بی خبر از آموزههای اصیل دینی افکنده است، نمونه همزیستی سازنده ایرانیان و ارامنه در طول تاریخ و به ویژه در دروان جمهوری اسلامی ایران، سرمشقی از تفاهم و همدلی و شکل گیری جامعهای عاری از خشونت و تبعیض است.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی با تأکید بر همزیستی پیروان ادیان مختلف در ایران، اظهار کرد: شرایط زیست ارامنه ایران که همراه با دیگر پیروان ادیان آسمانی به عنوان اقلیتهای دینی از حقوق برابر و تسهیلات و امکانات بسیاری همچون حضور نمایندگانی در پارلمان، مدارس و موسسات آموزشی خاص خود، نشریات و مطبوعات و مواردی از این قبیل برخوردارند، ناظران بی طرف و منصف را همواره شگفت زده کرده و نمایش دهنده صادق رواداری و همزیستی پیروان ادیان و مذاهب الهی در جمهوری اسلامی ایران است.
وی ضمن بیان مطلب فوق، گفت: این مهم در بیست و پنج سال تاریخ روابط رسمی دو کشور، روز به روز جلوههایی جدید از طراوت و بالندگی را پشت سرگذاشته و چشماندازهایی روشن و امیدبخش را پیشاروی خود دارد.
ابراهیمیترکمان ادامه داد: جمهوری اسلامی ایران دومین کشوری بود که استقلال جمهوری ارمنستان را به رسمیت شناخت و در طی سالهای پس از استقلال این کشور، همواره نهایت اهتمام و تلاش خود را معطوف به برقراری صلح و تامین امنیت در منطقه ساخته و همچنان بر اهمیت تحقق این مهم تأکید میکند.
رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: منطقه قفقاز جنوبی، در روزگاری نه چندان دور، در خود چهرههایی چون سایات نووا شاعر و خنیاگر ارمنی تباری را پرورد که به همان روانی و سلاستی که به ارمنی میسراید، سرودههایی به گرجی و آذری نیز دارد و تجسم عینی تعامل، گفتگو و نزدیکی ملتهای این بخش از جهان است.
وی ضمن قدردانی از اندیشمندان حاضر در مراسم و دستاندرکاران برگزاری این همایش که تلاش صادقانه و ارزشمندی را در تحکیم پیوندهای فرهنگی دو ملت سامان دادهاند، اظهار امیدواری کرد که این مهم، دستاوردهای ارزندهای را در مسیر توسعه هرچه بیشتر مناسبات دو ملت دوست و برادر ایران و ارمنستان به ارمغان آورد.